Kelapa Desa

Het werken in het buitenland is een grote uitdaging. Je komt terecht in een nieuwe cultuur met een eigen taal en gebruiken. En soms levert dat humorvolle situaties op.

Een paar jaar geleden had ik een student, laten we haar Ilse noemen. Ilse was uitgenodigd om samen met mijn maatschappelijk werker en mij het dorpshoofd te bezoeken. Zijn titel is Kepala (Hoofd) Desa (Dorp), dus het hoofd van het dorp. Om uitgenodigd te worden bij het dorpshoofd is een grote eer. De maatschappelijk werker was daarom de hele ochtend hard aan het werk om Ilse voor te bereiden wat zij kon zeggen tijdens haar bezoek.

De dag daarna gingen we op huisbezoek. Eerst was het de beurt van maatschappelijk werker. “Goedemorgen kepala desa, hoe is het met u? Ik voel me verheugd u eindelijk te mogen ontmoeten.” Daarnaast was het mijn beurt: “Goedemorgen kepala desa, mijn naam is Nick en ik ben blij u te mogen ontmoeten.” Als laatste was het de beurt van Ilse. Goedemorgen –kelapa- desa, mijn naam is Ilse.

De mond van de dorpshoofd viel open, de maatschappelijk werker was erg beschaamd en ik probeerde heel hard om niet te lachen. Ilse dacht dat zij hem keurig begroette, maar gaf hem de titel van dorpsgek (kelapa is kokosnoot in het Indonesisch). Sindsdien stelt het dorpshoofd (die wel een gevoel voor humor heeft) zichzelf voor aan mijn gasten als de kelapa desa!